ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ
События

Нет данных об этом событии

Основные индексы:
Brent 78,7 -0,5500 (-0,69%)
Dow Jones 26 656,98 251,22 (0,95%)
Курсы валют:
USD 66,2497 -0,2228 (-0,34%)
EUR 78,0753 0,3224 (0,41%)
CNY 96,8563 -0,1399 (-0,14%)
JPY 58,7659 -0,4497 (-0,76%)
Акции нефтегазовых компаний:
Micex Oil & Gas 7095,06 62,93 (0,89%)
Rosneft 440,4 1,7000 (0,39%)
Lukoil 4737,5 36,5000 (0,78%)
Gazprom 158,64 4,2900 (2,78%)
Gazprom Neft 335 0,3000 (0,09%)
Surgutneftegaz 27,095 -0,5250 (-1,90%)
Tatneft 795,5 12,4000 (1,58%)
Bashneft 1941 -89,0000 (-4,38%)
Источник – Финмаркет
Tools
Длина, расстояние
000,00
Площадь
000,00
Объем
000,00
Вес
000,00
Скорость
000,00
Температура
000,00
Плотность
000,00
Давление
000,00
Сила
000,00
Объемная
скорость
000,00
Объем/Вес нефти
000,00
Плотность нефти
000,00
Объем/вес/энергия
природного газа
000,00
Объемный расход
газа
000,00
Rad
Gra
x!
(
)
С
AC
Inv
sin
ln
7
8
9
/
Pi
cos
log
4
5
6
*
e
tan
sqrt
1
2
3
-
Ans
exp
x^y
0
.
=
+

"Бурение и освоение нефтяных и газовых скважин. Терминологический словарь-справочник", Булатов А.И., Просёлков Ю.М., М.: Недра, 2007

Примеры терминов:

  • Потерянная скважина

    (lost hole) скважина, не доведенная до проектной глубины вследствие аварии или осложнений.

    (lost hole) скважина, не доведенная до проектной глубины вследствие аварии или осложнений.
  • Газонефтяное месторождение

    (gas-oil field) месторождение, характеризующееся превышением суммарных геологических запасов нефти над запасами газа; наряду с газонефтяными залежами в разрезе месторождения могут быть встречены нефтяные, нефтегазовые, газовые, газоконденсатногазовые залежи (В.Г. Васильев, Н.С. Ерофеев, Э.Л. Рожков и др., 1966).

    (gas-oil field) месторождение, характеризующееся превышением суммарных геологических запасов нефти над запасами газа; наряду с газонефтяными залежами в разрезе месторождения могут быть встречены нефтяные, нефтегазовые, газовые, газоконденсатногазовые залежи (В.Г. Васильев, Н.С. Ерофеев, Э.Л. Рожков и др., 1966).

  • Перевалочная база

    (terminal) служит для перегрузки нефтепродуктов с одного вида транспорта на другой.

    (terminal) служит для перегрузки нефтепродуктов с одного вида транспорта на другой.
  • Языки обводнения

    (formation water fingers) прорыв напорной контурной воды (при водонапорном режиме) к скважине или в любом другом месте, вплоть до разрезания залежи на части.

    (formation water fingers) прорыв напорной контурной воды (при водонапорном режиме) к скважине или в любом другом месте, вплоть до разрезания залежи на части.
  • Карта схождений

    (convergence map [sheet]) карта, на которой нанесены изохоры, т.е. линии равных вертикальных расстояний между двумя согласно залегающими горизонтами: опорным и картируемым. К.с. отображает изменения стратиграфического интервала между двумя горизонтами: верхним  опорным и нижним  картируемым.

    (convergence map [sheet]) карта, на которой нанесены изохоры, т.е. линии равных вертикальных расстояний между двумя согласно залегающими горизонтами: опорным и картируемым. К.с. отображает изменения стратиграфического интервала между двумя горизонтами: верхним  опорным и нижним  картируемым. К.с. применяют в тех случаях, когда имеется карта подземного рельефа какого-либо опорного горизонта и требуется определить рельеф нижележащего нефтеносного горизонта.

  • Гравитационная конструкция

    (gravity structure) серия глубоководных сооружений, построенных из железобетона, а иногда из стали или из комбинации сталь  бетон; стабильность этих сооружений на морском дне обеспечивается их весом; используются для эксплуатационного бурения и добычи; их преимущество  в способности хранить нефть.

    (gravity structure) серия глубоководных сооружений, построенных из железобетона, а иногда из стали или из комбинации сталь  бетон; стабильность этих сооружений на морском дне обеспечивается их весом; используются для эксплуатационного бурения и добычи; их преимущество  в способности хранить нефть.

  • Пусковое давление

    (в компрессорной эксплуатации) (starting pressure) давление нагнетаемого воздуха в тот момент, когда он, вытеснив из затрубного пространства всю жидкость, достигает башмака подъемных труб.

    (в компрессорной эксплуатации) (starting pressure) давление нагнетаемого воздуха в тот момент, когда он, вытеснив из затрубного пространства всю жидкость, достигает башмака подъемных труб.
  • Реагент-понизитель вязкости бурового или тампонажного раствора

    (viscosity reducing agent) реагент, снижающий структурно-механические свойства и улучшающий подвижность бурового или тампонажного раствора.

    (viscosity reducing agent) реагент, снижающий структурно-механические свойства и улучшающий подвижность бурового или тампонажного раствора.
Совместно с "Мультитран"
Яндекс.Метрика