ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ

Наша команда

  • Екатерина Майкова — Главный редактор
  • Александр Мардюк — Научный редактор
    +7 (495) 228-3475, доб. 362
  • Елена Забелло — Заместитель главного редактора
    +7 (495) 228-3475, доб. 365
  • Ирина Романова — Старший менеджер по продвижению и работе с партнерами
    +7 (495) 228-3475, доб. 363
  • Павел Кривозубов — Менеджер по подписке
    +7 (495) 228-3475, доб. 314
  • Мария Гарелик — Менеджер по рекламе
    +7 (495) 228-3475, доб. 370
  • Эвелина Семенова — Менеджер по рекламе
    +7 (495) 228-3475, доб. 371
  • Александр Цапа — Ответственный секретарь
    +7 (495) 228-3475, доб. 367
  • Нази Николаишвили — Дизайн, верстка

Tel: +7 (495) 228 3474 / 75
ogjrussia@ogjrussia.com

Основные индексы:
Brent 78,77 2,6000 (3,41%)
Dow Jones 24 811,76 -75,05 (-0,3%)
Курсы валют:
USD 61,6659 0,2569 (0,42%)
EUR 72,1183 0,1101 (0,15%)
CNY 96,5128 0,3268 (0,34%)
JPY 56,3390 0,3523 (0,63%)
Акции нефтегазовых компаний:
Micex Oil & Gas 6192,7 65,72 (1,07%)
Rosneft 378,3 0,3000 (0,08%)
Lukoil 4248 18,0000 (0,43%)
Gazprom 145,09 -0,1800 (-0,12%)
Gazprom Neft 331 -1,2500 (-0,38%)
Surgutneftegaz 29,135 -0,0300 (-0,10%)
Tatneft 667,6 3,6000 (0,54%)
Bashneft 2229 -43,0000 (-1,89%)
Источник – Финмаркет
Tools
Длина, расстояние
000,00
Площадь
000,00
Объем
000,00
Вес
000,00
Скорость
000,00
Температура
000,00
Плотность
000,00
Давление
000,00
Сила
000,00
Объемная
скорость
000,00
Объем/Вес нефти
000,00
Плотность нефти
000,00
Объем/вес/энергия
природного газа
000,00
Объемный расход
газа
000,00
Rad
Gra
x!
(
)
С
AC
Inv
sin
ln
7
8
9
/
Pi
cos
log
4
5
6
*
e
tan
sqrt
1
2
3
-
Ans
exp
x^y
0
.
=
+

"Бурение и освоение нефтяных и газовых скважин. Терминологический словарь-справочник", Булатов А.И., Просёлков Ю.М., М.: Недра, 2007

Примеры терминов:

  • Винтовой (объёмный) низкочастотный двигатель

    (positive displacement downhole motor) двигатель, рабочие органы которого созданы на основе многозаходного винтового механизма, что обеспечивает необходимую частоту вращения при более высоком, по сравнению с турбобурами, вращающем моменте.

    (positive displacement downhole motor) двигатель, рабочие органы которого созданы на основе многозаходного винтового механизма, что обеспечивает необходимую частоту вращения при более высоком, по сравнению с турбобурами, вращающем моменте. В корпус винтобура нагнетают буровой раствор, который, проходя по винтовому зазору между внутренней поверхностью корпуса и валом, вращает вал и прикрепленное к нему долото. Винтобур широко используют для бурения наклонно направленных и горизонтальных скважин.

  • Вакуумный дегазатор

     (vacuum degasser [batcher]) прибор, в который помещается содержащая газ жидкость (в частности буровой раствор) для извлечения из неё газа путём откачки вакуумным насосом.

     (vacuum degasser [batcher]) прибор, в который помещается содержащая газ жидкость (в частности буровой раствор) для извлечения из неё газа путём откачки вакуумным насосом.
  • Коллоидная система

    (colloidal system) состояние тончайшего (до ультрамикроскопических размеров) раздробления вещества в какой-либо инородной среде. Такие состояния (взвеси) в газах (напр., в воздухе) называются аэрозолями (дым, туман), в жидкостях  золями (эмульсии, коллоидные растворы металлов и пр.).

    (colloidal system) состояние тончайшего (до ультрамикроскопических размеров) раздробления вещества в какой-либо инородной среде. Такие состояния (взвеси) в газах (напр., в воздухе) называются аэрозолями (дым, туман), в жидкостях  золями (эмульсии, коллоидные растворы металлов и пр.). Коллоидные растворы в воде называются гидрозолями, в спирте  алкозолями. К.с. отличаются высокой адсорбционной способностью. Коллоидное состояние является характерной особенностью процессов, происходящих в коре выветривания.

  • Опробование пластов в скважине

    (beds testing) комплекс работ, выполняемых в законченной бурением скважине для раздельного испытания новых продуктивных пластов, выделенных по геолого-физическим данным, путем последовательной перфорации.

    (beds testing) комплекс работ, выполняемых в законченной бурением скважине для раздельного испытания новых продуктивных пластов, выделенных по геолого-физическим данным, путем последовательной перфорации.

  • Вторичная конструкция

    (secondary structure) – палуба или другие дополнительные модули, или оборудование, установленные на опорном блоке.

    (secondary structure) – палуба или другие дополнительные модули, или оборудование, установленные на опорном блоке.
  • Тампонажный цемент

    (oil well cement) материал, состоящий из одного или нескольких вяжущих веществ, минеральных или органических добавок, дающий после затворения водой или другими жидкостями раствор, затвердевающий в камень обусловленного качества; применяется для цементирования (тампонирования) скважин.

    (oil well cement) материал, состоящий из одного или нескольких вяжущих веществ, минеральных или органических добавок, дающий после затворения водой или другими жидкостями раствор, затвердевающий в камень обусловленного качества; применяется для цементирования (тампонирования) скважин.
  • Удалённая зона пласта

    (remote formation zone) зона, в которой при вскрытии пласта не нарушено механическое и физико-химическое состояние породы.

    (remote formation zone) зона, в которой при вскрытии пласта не нарушено механическое и физико-химическое состояние породы.
  • Интервал перфорации

    (perforated interval) интервал зацементированной колонны с перфорационными отверстиями, через которые обеспечивается сообщаемость пластов-коллекторов со скважиной  поступление в скважину нефти, газа, воды или нагнетание в пласты агентов при искусственном воздействии на них и др.

    (perforated interval) интервал зацементированной колонны с перфорационными отверстиями, через которые обеспечивается сообщаемость пластов-коллекторов со скважиной  поступление в скважину нефти, газа, воды или нагнетание в пласты агентов при искусственном воздействии на них и др.

Совместно с "Мультитран"
Яндекс.Метрика