ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ

Главные новости

Вторник, 26.07.16
Мексиканская Pemex отдаст частным компаниям 70% своих газовых контрактов до 2020 года

Нефтегазовая госкомпания Мексики Pemex в течение четырех лет передаст 70% своих контрактов на газовом рынке страны частным организациям. Об этом сообщает ТАСС со ссылкой на главу Комиссии по регулированию в сфере энергетики Хесуса Серрано.

Реформа будет проходить в максимально спокойном режиме. Предполагается, что компания будет отдавать 20% контрактов в год.

В конце января стало известно, что доходы Pemex сократились на 70% из-за падения цен на нефть.

Другие статьи по этой теме
 1 2 3 >  В конец ›
Основные индексы:
Brent 78,7 -0,5500 (-0,69%)
Dow Jones 26 656,98 251,22 (0,95%)
Курсы валют:
USD 66,2497 -0,2228 (-0,34%)
EUR 78,0753 0,3224 (0,41%)
CNY 96,8563 -0,1399 (-0,14%)
JPY 58,7659 -0,4497 (-0,76%)
Акции нефтегазовых компаний:
Micex Oil & Gas 7095,06 62,93 (0,89%)
Rosneft 440,4 1,7000 (0,39%)
Lukoil 4737,5 36,5000 (0,78%)
Gazprom 158,64 4,2900 (2,78%)
Gazprom Neft 335 0,3000 (0,09%)
Surgutneftegaz 27,095 -0,5250 (-1,90%)
Tatneft 795,5 12,4000 (1,58%)
Bashneft 1941 -89,0000 (-4,38%)
Источник – Финмаркет
Tools
Длина, расстояние
000,00
Площадь
000,00
Объем
000,00
Вес
000,00
Скорость
000,00
Температура
000,00
Плотность
000,00
Давление
000,00
Сила
000,00
Объемная
скорость
000,00
Объем/Вес нефти
000,00
Плотность нефти
000,00
Объем/вес/энергия
природного газа
000,00
Объемный расход
газа
000,00
Rad
Gra
x!
(
)
С
AC
Inv
sin
ln
7
8
9
/
Pi
cos
log
4
5
6
*
e
tan
sqrt
1
2
3
-
Ans
exp
x^y
0
.
=
+

"Бурение и освоение нефтяных и газовых скважин. Терминологический словарь-справочник", Булатов А.И., Просёлков Ю.М., М.: Недра, 2007

Примеры терминов:

  • Судно-хранилище с погрузочным причалом

    (loading mooring storage vessel) полупогружное судно, снабжённое двумя ёмкостями, одна из которых используется для складирования нефти, добытой из шельфового месторождения, другая - для балласта.

    (loading mooring storage vessel) полупогружное судно, снабжённое двумя ёмкостями, одна из которых используется для складирования нефти, добытой из шельфового месторождения, другая - для балласта.
  • Просвет при бурении

    (air gap at drilling condition, operating clearance) расстояние по вертикали от уровня спокойного моря до нижней кромки верхнего корпуса полупогружной буровой платформы во время бурения. Или: расстояние между днищем плавучего бурового основания и уровнем невозмущённой поверхности воды.

    (air gap at drilling condition, operating clearance) расстояние по вертикали от уровня спокойного моря до нижней кромки верхнего корпуса полупогружной буровой платформы во время бурения. Или: расстояние между днищем плавучего бурового основания и уровнем невозмущённой поверхности воды.
  • Контрольная станция

    (control station) места расположения радио-, навигационного и аварийного силового оборудования или центрального контрольного регистрирующего противопожарного оборудования.

    (control station) места расположения радио-, навигационного и аварийного силового оборудования или центрального контрольного регистрирующего противопожарного оборудования.
  • Трещины

    (fracture, fissure, crack) один из видов пустот коллекторов - разрывы в горной породе (без перемещения блоков породы), характеризующиеся раскрытостью от десятков микрометров до миллиметров, преимущественно тектонического происхождения, субвертикальной ориентировкой относительно напластования пород, объединением в системы более или менее правильными геометрическими сетками (М.А. Жданов, 1970; В.Н. Майдебор, 1971; М.И. Максимов, 1975; 1978 и др.).

    (fracture, fissure, crack) один из видов пустот коллекторов - разрывы в горной породе (без перемещения блоков породы), характеризующиеся раскрытостью от десятков микрометров до миллиметров, преимущественно тектонического происхождения, субвертикальной ориентировкой относительно напластования пород, объединением в системы более или менее правильными геометрическими сетками (М.А. Жданов, 1970; В.Н. Майдебор, 1971; М.И. Максимов, 1975; 1978 и др.).
  • Якорная свая

    (anchor pile) длинная свая, установленная на морском дне для прикрепления плавучей буровой структуры.

    (anchor pile) длинная свая, установленная на морском дне для прикрепления плавучей буровой структуры.
  • Высокосернистая нефть

     (high-sour oil) нефть с содержанием серы более 2 %.

     (high-sour oil) нефть с содержанием серы более 2 %.
  • Обрастание корпуса шельфовой установки

    (fouling) отложения морского происхождения на корпусе шельфовой конструкции.

    (fouling) отложения морского происхождения на корпусе шельфовой конструкции.
  • Кондуктор

    (conductor) вторая колонна обсадных труб. Опускается (иногда до глубины 600 м) для обеспечения вертикальности ствола скважины и для перекрытия возможных верхних притоков газа, нефти или воды, а также для перекрытия верхних неустойчивых слабых пород. В некоторых районах, где верхние слои Земли устойчивы, кондуктор не спускают.

    (conductor) вторая колонна обсадных труб. Опускается (иногда до глубины 600 м) для обеспечения вертикальности ствола скважины и для перекрытия возможных верхних притоков газа, нефти или воды, а также для перекрытия верхних неустойчивых слабых пород. В некоторых районах, где верхние слои Земли устойчивы, кондуктор не спускают.

Совместно с "Мультитран"
Яндекс.Метрика