ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ

Главные новости

Четверг, 20.10.16
Встреча главы Минэнерго с новым составом Комитета Госдумы по энергетике прошла в Госдуме

Встреча Министра энергетики РФ Александра Новака с новым составом Комитета Государственной Думы по энергетике состоялась 19 октября 2016 в Государственной Думе. Также в мероприятии приняли участие практически все заместители министра энергетики по ключевым направлениям. Встреча прошла по инициативе председателя Комитета по энергетике Павла Завального.

В ходе встречи Александр Новак обозначил приоритетные законопроекты, совместная работа над которыми должна быть проведена в осеннюю сессию. Прежде всего, это законопроект о переходе нефтяной отрасли на налогообложение по финансовому результату, позволяющему разделить риски при разработке законопроектов между инвестором и государством. Ответственным по законопроекту выступает Комитет по бюджету и налогам, и Комитет по энергетике является соисполнителем. Необходимо, чтобы закон вступил в действие с 1 января 2017 года, чтобы не потерять целый год как налоговый период. При этом, по мнению Министра, и по мнению председателя Комитета по энергетике, имеющийся на сегодня законопроект потребует существенной доработки ко второму чтению, поскольку Министерство финансов имеет к нему ряд серьезных замечаний. 

Второе ключевое направление – законопроект о внесении изменений в Федеральный закон «О теплоснабжении», фактически запускающий реформу отрасли. Теплоснабжение – единственная сфера ЖКХ, остающаяся инвестиционно непривлекательной, и ситуацию необходимо срочно менять. Первое чтение законопроекта намечено на декабрь, с тем, чтобы предварительно провести его широкое публичное обсуждение на площадке Комитета по энергетике. 

Что касается законов, принятых в предыдущем созыве, сейчас министерство разрабатывает и утверждает необходимые нормативно-правовые акты к законам о повышении платежной дисциплины за энергоресурсы, и о безопасности объектов электроэнергетики.

В зоне особого внимания министерства и депутатов – электроэнергетика, налоговая нагрузка на добывающие отрасли – угольную, газовую, нефтяную, вопросы энергообеспечения Крыма и Калининградской области, повышения энергоэффективности. Также в ноябре запланировано совместное обсуждение последней версии проекта Энергостратегии до 2035 года в рамках расширенного заседания Комитета с приглашением разработчиков и экспертов. 

Другие статьи по этой теме
 1 2 3 >  В конец ›
Основные индексы:
Brent 61,78 -1,1900 (-1,89%)
Dow Jones 24 706,35 336,25 (1,38%)
Курсы валют:
USD 66,3634 0,0325 (0,05%)
EUR 75,5481 -0,0360 (-0,05%)
CNY 97,7355 -0,2379 (-0,24%)
JPY 60,5257 -0,0809 (-0,13%)
Акции нефтегазовых компаний:
Micex Oil & Gas 7135,71 51,39 (0,73%)
Rosneft 422,3 2,6000 (0,62%)
Lukoil 5200 6,5000 (0,13%)
Gazprom 158,3 -0,9000 (-0,57%)
Gazprom Neft 344 -2,0000 (-0,58%)
Surgutneftegaz 27,865 -0,1600 (-0,57%)
Tatneft 735,4 -5,6000 (-0,76%)
Bashneft 1955 24,0000 (1,24%)
Источник – Финмаркет
Tools
Длина, расстояние
000,00
Площадь
000,00
Объем
000,00
Вес
000,00
Скорость
000,00
Температура
000,00
Плотность
000,00
Давление
000,00
Сила
000,00
Объемная
скорость
000,00
Объем/Вес нефти
000,00
Плотность нефти
000,00
Объем/вес/энергия
природного газа
000,00
Объемный расход
газа
000,00
Rad
Gra
x!
(
)
С
AC
Inv
sin
ln
7
8
9
/
Pi
cos
log
4
5
6
*
e
tan
sqrt
1
2
3
-
Ans
exp
x^y
0
.
=
+

"Бурение и освоение нефтяных и газовых скважин. Терминологический словарь-справочник", Булатов А.И., Просёлков Ю.М., М.: Недра, 2007

Примеры терминов:

  • Вытеснение бурового раствора сжатым воздухом

     (drilling mud displacement by using compressed air drive) один из наиболее распространенных методов освоения глубоких скважин  вытеснение части бурового раствора (или технологической жидкости) из скважины сжатым воздухом с глубины, зависящей от геолого-технических условий скважины.

     (drilling mud displacement by using compressed air drive) один из наиболее распространенных методов освоения глубоких скважин  вытеснение части бурового раствора (или технологической жидкости) из скважины сжатым воздухом с глубины, зависящей от геолого-технических условий скважины.
  • Непродуктивная скважина

    (dry hole, duster) скважина, законченная бурением, но не дающая промышленного количества нефти или газа.

    (dry hole, duster) скважина, законченная бурением, но не дающая промышленного количества нефти или газа.
  • Буй

    (buoy) маркер прикреплённый плавучий объект большой плавучести; буи служат в качестве отметки заякоривания кораблей и мест установки навигационного, метеорологического и гидрографического оборудования; устанавливают информационные буи (data buoy), отзывные маркирующие буи (recall buoy) и др.

    (buoy) маркер прикреплённый плавучий объект большой плавучести; буи служат в качестве отметки заякоривания кораблей и мест установки навигационного, метеорологического и гидрографического оборудования; устанавливают информационные буи (data buoy), отзывные маркирующие буи (recall buoy) и др.
  • Понтон опоры самоподъёмного морского основания

    (spud can) цилиндрическое приспособление, заострённое на одном конце, присоединённое к подошве каждой фермы опорного блока самоподъёмной буровой установки; заострённый конец понтона опоры проникает в морское дно и способствует стабилизации установки в течение всего периода бурения.

    (spud can) цилиндрическое приспособление, заострённое на одном конце, присоединённое к подошве каждой фермы опорного блока самоподъёмной буровой установки; заострённый конец понтона опоры проникает в морское дно и способствует стабилизации установки в течение всего периода бурения.
  • Пласт

    (stratum, bed, seam, layer, formation) форма залегания однородной горной породы, ограниченной двумя параллельными поверхностями. Его составляющие: кровля пласта (roof of the bed) стратиграфически верхняя поверхность, ограничивающая пласт, пачку, свиту; подошва пласта (foot, base, bottom, floor) стратиграфически нижняя поверхность, ограничивающая пласт; толщина (thickness) геологического напластования (пласта, линзы и пр.); толщина пласта измеряется расстоянием между кровлей и подошвой; вертикальная толщина - расстояние по вертикали; горизонтальная толщина - расстояние по горизонтали; угол падения (angle of dip, angle of incidence) угол между плоскостью наклонного пласта и горизонтальной плоскостью.

    (stratum, bed, seam, layer, formation) форма залегания однородной горной породы, ограниченной двумя параллельными поверхностями. Его составляющие: кровля пласта (roof of the bed) стратиграфически верхняя поверхность, ограничивающая пласт, пачку, свиту; подошва пласта (foot, base, bottom, floor) стратиграфически нижняя поверхность, ограничивающая пласт; толщина (thickness) геологического напластования (пласта, линзы и пр.); толщина пласта измеряется расстоянием между кровлей и подошвой; вертикальная толщина - расстояние по вертикали; горизонтальная толщина - расстояние по горизонтали; угол падения (angle of dip, angle of incidence) угол между плоскостью наклонного пласта и горизонтальной плоскостью.
  • Горное давление

    (ground pressure) давление на пласт, являющееся следствием суммарного влияния геостатического и геотектонического давлений (напряжений) (В.М. Добрынин, В.А. Серебряков, 1978).

    (ground pressure) давление на пласт, являющееся следствием суммарного влияния геостатического и геотектонического давлений (напряжений) (В.М. Добрынин, В.А. Серебряков, 1978).

  • Магнитная съёмка

    (magnetic survey) измерение величин магнитного поля земной поверхности. Генеральная М.с. предусматривает определение элементов геомагнитного поля в точках, отстоящих друг от друга на 20 км, т.е. 1 пункт на 400 км2. Используемые магнитометры способны фиксировать аномалии с самолёта и вертолёта.

    (magnetic survey) измерение величин магнитного поля земной поверхности. Генеральная М.с. предусматривает определение элементов геомагнитного поля в точках, отстоящих друг от друга на 20 км, т.е. 1 пункт на 400 км2. Используемые магнитометры способны фиксировать аномалии с самолёта и вертолёта.

  • Автоматическое удержание на месте стоянки

    (automatic station keeping) бурового судна или плавучей полупогружной платформы.

    (automatic station keeping) бурового судна или плавучей полупогружной платформы.
Совместно с "Мультитран"
Яндекс.Метрика